击鼓欢歌的女子侧影,鼓身修长,正是圣鼓“卡利亚”。笔触节奏鲜明,仿佛鼓点已透纸背。此时,刘海英执笔,以淡墨在船行前方,极轻极柔地染出数峰远山轮廓,依稀是桂林山影,又似蓬莱仙山,虚无缥缈,与那乘风之舟形成虚实呼应。
最妙是埃塞俄比亚大使夫人梅思瑞女士。她观中国画师演示荷叶泼墨法,心有所悟,竟以非洲画刷饱蘸一种深紫浆果液,不勾不描,直接“泼”向纸面右上角。浓湛的紫液在宣纸上自然晕散,边缘形成奇妙的星云状肌理。“此乃我故乡的‘咖啡星空’,”她眸光闪亮,“亦是我们的宇宙。”众人正讶异于这大胆抽象,刘桂英已取来极细狼毫,蘸取金粉,在那片“咖啡星空”的脉络间隙,勾勒出极其精细的北斗七星与银河走向,正是宋代《天文图》的古老星轨。东方星图与非洲星云,在宣纸上浑然交融,仿佛共写同一部宇宙史诗。
泼彩既酣,茶香继起。茶案旁,杭州水木明德文化发展有限公司的徐嘉宁,素手焚香,温盏涤器,行云流水般演示宋代点茶。茶筅击拂,盏中雪沫乳花渐起。乍得大使夫人查哈伊米·阿赫塔夫人凝视那团洁白绵密的泡沫,忽然以法语轻呼:“这像极了我们萨赫勒地区,游牧民族用高梁与蜂蜜酿制的‘比尔比尔’酒初发酵时的洁白泡沫,那是生命的欢腾与希望。”众人闻之,皆会心而笑。徐嘉宁将茶分入天目盏,众人捧盏细品。布基纳法索大使夫人阿瓦·比蒂女士啜饮后,沉吟道:“此味清苦回甘,令我想起故乡的“南滚”树叶茶,初饮涩,而后满颊生津,可解沙漠干渴。味之大道,似在苦尽甘来。”
茶香氤氲中,魏桥国际的王俊鹏先生,取出一卷素绢,徐徐展开,竟是一幅以工笔结合淡彩绘制的《丝路融珍图》长卷手稿。但见画中,长安城阙与廷巴克图泥塔寺遥相对望,驼队与独桅帆船同行于沙海碧波,中国的桑蚕蜿蜒爬过非洲的吉贝棉枝,青花瓷纹样与非洲蜡染图腾在织物上交织……笔法精细,气魄恢宏。非洲联盟的百合女士凝视画中一处细节:一位非裔工匠与一位中国工匠,正合力打磨一块玉璧,璧上光影流转。她忽以清晰英语道:“此景令我想到‘金缮’。”
满座微寂,译员准确译出。百合女士续道:“金缮,乃日本惜物之艺,以漆与金粉修缮破碎瓷器,不掩其伤,反使裂痕成为独特纹饰。我观今日之交流,非为以一方之彩完全覆盖另一方之素帛,亦非强求纹样一致。乃是承认彼此历史中皆有‘裂痕’——或为往昔隔阂,或为理解之差——而后,以尊重为漆,以合作为金,小心弥合,使文明之
本章未完,请点击下一页继续阅读!