情竟然发生了这样的变化,果戈理只觉得自己的心情十分的复杂.
与此同时,《与友人书信选》的失败也让他想起了上一次他跟这位年轻作家在茹科夫斯基家的会面,在那里,果戈理其实提过有关自己的《与友人书信选》的创作以及部分片段,而在当时,那位年轻的文学家是这样说的:「我不建议您將这样的作品呈现在公眾面前,亦或者您应当更加认真地考虑这本书的內容和形式,不然的话,我想它一定会引起很多您並不想看到的批评和爭议..
」
在当时,作为俄国上一代最为杰出的文学家的果戈理虽然听了这番话,但出於某种莫名的心理以及他对自己的自信,他並未把那个年轻人的劝诫当一回事,反而准备用事实证明给这位年轻人看,让他知道谁究竟才是俄国国內最好的作家。
可如今,这一年发生的一切似乎都证明那位年轻人的预测是对的。
於是乎,果戈理记忆中对那位年轻人过於自信的印象已经在不知不觉中变成了一种先知般的姿態————
种种复杂的想法催促著果戈理回到俄国展开更多的对话,也让他一定想在圣彼得堡见一见这位年轻的文学家。
除此之外,这位年轻人曾经做出的一个预言最近也迴荡在果戈理的脑海中:「我觉得欧洲会发生一场前所未有的大革命,这场革命將席捲欧洲的每一个角落...
真的会发生吗?
当果戈理坐在前往圣彼得堡的马车认真思考这件事的时候,此时此刻,在圣彼得堡的丹尼列夫斯基將军敬家中,他们一家也正在忙碌有关圣诞节的事情。
对於他们这样的家庭来说,圣诞节所需的准备工作实在是太多了一些,在最近的两周时间里,他们几乎每一天都在忙这些事情。
不过即便已经如此忙碌,但当丹尼列夫斯基將军暂时从忙碌中摆脱出来的时候,他还是不忘对自己的妻子叮嘱道:「米哈伊尔如今在圣彼得堡孤身一人,圣诞节可千万要请他过来!千万別忘了!或许可以直接请他参加我们的家宴..
「」
这些天已经听到了很多次的丹尼列夫斯卡婭夫人:
66
「」
糊涂了吗?为什么要將一件事重复这么多遍?
而且我们丹尼列夫斯基家的家宴,请他一个外人参加干什么?
这才哪到哪...
虽然心里面是这么想的,但是前段时间的话,丹尼列夫斯卡婭夫人对这些事情基本
本章未完,请点击下一页继续阅读!